Arabische taal en cultuur (BA)
Er zijn meer dan 400 miljoen mensen die Arabisch spreken in de wereld. Die wonen in het Midden-Oosten maar ook daarbuiten. Als je de taal en de ermee verbonden cultuur kent, heb je toegang tot landen en mensen die een belangrijke rol spelen in de hedendaagse wereld. In de bacheloropleiding Arabische taal en cultuur, onderdeel van Midden-Oostenstudies, ontwikkel je een solide basis in luister-, spreek-, lees- en schrijfvaardigheid van het Arabisch. Je hebt bovendien de mogelijkheid om daarnaast nog een andere taal van het Midden-Oosten te leren. Ook bestudeer je de cultuur, geschiedenis, literatuur, politiek en economie van het Midden-Oosten en omringende regio’s. Daarmee heb je een waardevol pakket aan kennis en vaardigheden in huis, waar je in je verdere loopbaan veel profijt van zult hebben.
Onderdeel van
Wereldtaal Arabisch
In 23 landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, bijvoorbeeld in Libanon, Egypte, Marokko, Palestina, de Verenigde Arabische Emiraten en Irak is het Arabisch de officiële taal. Daarnaast wonen over de hele wereld mensen met Arabische roots. Veel zijn moslim (Arabisch is de taal waarin de koran geschreven is), maar veel zijn dat ook niet.
In het verleden was het Arabisch de belangrijkste taal van de wetenschap en de religie in een gebied dat zich uitstrekte van Spanje tot aan India. Ben je geïnteresseerd in de geschiedenis van bepaalde delen van deze regio’s, dan is kennis van het Arabisch een pre. Ook als je interesse ligt in bijvoorbeeld de sociaaleconomische ontwikkelingen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, of in de rol van de regio in de internationale politiek, is deze afstudeerrichting een goede keuze.
In deze specialisatie leer je modern standaard-Arabisch en een Arabisch dialect. Het modern standaard Arabisch wordt gebruikt op school, in literatuur, in de media en door de overheid, vooral in geschreven teksten. Daarnaast zijn er veel verschillende gesproken dialecten die soms veel, soms weinig van elkaar verschillen. Het Egyptisch-Arabisch is een van de dialecten die wijdverspreid zijn en bijvoorbeeld veel in films en op televisie te horen is. Naast het modern standaard-Arabisch heb je ook de optie om Egyptisch-Arabisch of Marokkaans-Arabisch te leren.
Als je deze opleiding hebt afgerond, heb je een goede basis-taalvaardigheid. Je kunt zelfstandig algemene teksten lezen en een eenvoudig gesprek voeren. Dit is een uitstekend uitgangspunt om je taalkennis verder te verdiepen tijdens een masteropleiding of in een werkomgeving.
Taal is toegang
Bij het bestuderen van een land, of bij het leven in en werken met dat land, kun je niet zonder kennis van de taal van dat land. Als je de taal spreekt en leest, kun je in gesprek met de inwoners, lees je de kranten, de social media en zie je tv-programma’s en films uit het land. Je wordt op die manier een beetje een onderdeel van het land, en doet inzichten op van binnenuit. Bij het bestuderen van het Midden-Oosten en Noord-Afrika voorkom je zo dat je de regio alleen met een westerse blik bekijkt. Je stapt eigenlijk buiten de kaders van de westerse wereld en leert te kijken vanuit een breder, niet-Eurocentrisch perspectief.
Ook als je bijvoorbeeld meer in geschiedenis en literatuur geïnteresseerd bent, kom je verder met je talenkennis: je hebt immers direct toegang tot primaire bronnen, zoals historische geschriften. Je leest niet alleen over de regio maar leest en spreekt ook met de mensen in de regio mee.
Midden-Oostenstudies
Arabische taal en cultuur is een specialisatie, oftewel een afstudeerrichting van de bachelor Midden-Oostenstudies. Als je deze bachelor volgt, kies je in je eerste jaar uit zes specialisaties, waarvan Arabisch er een is. Dat betekent ook dat je direct start met taalverwerving. Daarnaast krijg je vakken over literatuur, geschiedenis, religie en cultuur. Het Midden-Oosten staat in het centrum van hedendaagse politieke en economische ontwikkelingen, maar de invloed van het verleden is ook in deze regio nooit ver weg. Daarom is er gedurende de hele bachelor veel aandacht voor de actualiteit en de verbindingen met de geschiedenis. Als je afgestudeerd bent, heb je een diploma in Midden-Oostenstudies, met als specialisatie Arabische taal en cultuur.
Wonen en leren in Egypte of Marokko
Een land en taal leer je het beste kennen als je er helemaal in onder dompelt. Daarom ga je in het tweede semester van je tweede jaar naar Egypte of Marokko. Je hebt de keuze uit het Nederlands Instituut Marokko (NIMAR) in Rabat en het Nederlands-Vlaams Instituut in Caïro (NVIC). Je volgt daar een programma waarbij taalverwerving centraal staat. Ook buiten de lessen kun je je taalkennis vergroten tijdens de excursies en activiteiten in de stad.
Zo’n periode in het buitenland is een waardevolle ervaring waarmee je je niet alleen in academisch opzicht maar ook persoonlijk ontwikkelt.
Een semester in Marokko: ‘Je ziet de geschiedenis waarover je leert’
Het Nederlands Instituut in Marokko staat open voor studenten van alle Nederlandse universiteiten en hogescholen. Twee studenten vertellen waarom ze een semester in Rabat studeren. ‘Je ziet de geschiedenis terug waarover we hebben geleerd. Zo’n ervaring kan je niet namaken in Nederland.’ Lees verder.
Waarom Arabische taal en cultuur aan Universiteit Leiden?
- Aan de universiteit Leiden kun je je intensief verdiepen in de Arabische taal en cultuur, terwijl je tegelijk ook de cultuur, religie, literatuur en politiek bestudeert van het Midden-Oosten en Noord-Afrika met docenten en studenten die andere talen en culturen (Hebreeuws, Perzisch, Turks) gebruiken. Op die manier krijg je een compleet beeld van de regio.
- In de colleges en werkgroepen leggen de docenten verbindingen met de actualiteit en de geschiedenis, en gebruiken ze inzichten uit hun eigen onderzoek. Daardoor krijg je als student een beter begrip voor de vele invloeden en ontwikkelingen in de regio en ben je op de hoogte van de meest recente inzichten.
- De opleiding heeft een groot netwerk van Midden-Oosten en Noord-Afrika deskundigen. Je kunt profiteren van de vele samenwerkingsverbanden tussen Leiden en instituten in binnen- en buitenland.
- Je doet veel vaardigheden op, zowel op het academische, professionele en het persoonlijke vlak: van onderzoek doen tot presenteren en omgaan met verschillende culturen.
- In het tweede jaar studeer je een semester in Egypte of Marokko.
-
De faculteit Geesteswetenschappen, waar de opleiding wordt aangeboden, behoort tot de top van de Humanities-opleidingen wereldwijd.
- De Universiteitsbibliotheek en het NINO (Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten) hebben een indrukwekkende collectie manuscripten, boeken, films en andere audiovisuele bronnen die je vrij kunt raadplegen.
- De opleiding is kleinschalig en persoonlijk, je bent hier absoluut geen nummer. In de lessen en daarbuiten leer je je medestudenten en docenten snel kennen. Ook kun je bijvoorbeeld lid worden van Sheherazade, de studievereniging van Midden-Oostenstudies.
Laura van Alfen
Ouderejaarsstudent
"Midden-Oostenstudies in Leiden heeft een heel uitgebreid programma en biedt de mogelijkheid veel verschillende talen te leren. Daarnaast is er ook een culturele en religieuze afstudeerrichting. Naast je eigen track is er veel vrijheid om er bijvoorbeeld extra vakken van andere tracks te volgen. Zo heb ik gekozen voor Perzisch, maar begin ik volgend jaar ook met het leren van Turks. In mijn eerste jaar heb ik ook al een aantal vakken gevolgd van de culturele en religieuze tracks. Er is enorm veel vrijheid om jezelf te blijven uitdagen omdat er veel ruimte en vrijheid is om de studie in te delen zoals jij wilt."
Tsolin Nalbantian
Docent Midden-Oostenstudies
"Ik geef het vak Geschiedenis van het Midden-Oosten. Dit is een groot onderzoeksvak dat zich op de hele regio focust. Geografisch gezien betekent dat van Marokko tot aan Iran. We bestuderen de periode van de 18e eeuw tot het heden. Naast de geschiedenis krijgen de studenten ook een introductie op het grotere veld van Midden-Oostenstudies."
"Zo maken ze ook kennis met de cultuur en politiek. Studenten zijn hier heel enthousiast over omdat ze kennis maken met de verschillende onderzoeksgebieden en er langzaam maar zeker achter komen waar hun passie ligt."
Imar Koutchoukali
Alumnus
"Midden-Oostenstudies is een kleinschalige, intieme opleiding, waar je je medestudenten snel leert kennen. Voor een van de vakken vertaalde ik bijvoorbeeld samen met een aantal andere studenten Arabische teksten. Als je samen zo intensief bezig bent met een vak, word je al snel een hechte groep. Tijdens mijn studie zat ik ook in het bestuur van de studentenvereniging Sheherazade. Daar werden allerlei bijeenkomsten georganiseerd waar je je andere studenten en docenten kon ontmoeten."
Past Arabische taal en cultuur bij jou?
- Ben je nieuwsgiering naar het Midden-Oosten en Noord-Afrika? Wil je je verder verdiepen in deze regio?
- Besef je dat het westerse perspectief niet het enig mogelijke perspectief is en verplaats je je graag in de leef- en denkwereld van anderen?
- Ben je gemotiveerd om een complexe, maar razend interessante en bijzonder invloedrijke taal met een niet-Latijns schrift te leren?
- Beschik je over de discipline en het doorzettingsvermogen die nodig zijn voor deze intensieve studie?
- Wil je graag meemaken hoe het is om in een Arabisch sprekend land te wonen en studeren?
Als je deze vragen met 'ja' kunt beantwoorden, dan is de specialisatie Arabische taal en cultuur zeker iets voor jou! Bekijk het studieprogramma.
Video over het Perzisch-Arabisch schrift
Vanwege de gekozen cookie-instellingen kunnen we deze video hier niet tonen.
Bekijk de video op de oorspronkelijke website of