Universiteit Leiden

nl en

Duitse taal en cultuur (BA)

Studieprogramma

De opleiding Duitse taal en cultuur heeft vier belangrijke speerpunten. Je verdiept je in de taalkunde, de literatuurwetenschap en de cultuurwetenschap, en je leert vloeiend Duits spreken en schrijven.

Programmaoverzicht

Taalvaardigheid Duits

In de Leidse opleiding Duitse taal en cultuur leer je de Duitse taal tot in de puntjes beheersen. In intensieve taalcursussen oefen en perfectioneer je je taalvaardigheid. Ook zijn bijna alle wetenschappelijke colleges in het Duits, zodat je elke dag Duits hoort, leest, spreekt en schrijft.

Taalkunde

Bij taalkunde is de Duitse taal een onderzoeksobject. Hoe zit het Duits in elkaar en hoe heeft de taal zich in de loop der eeuwen ontwikkeld? Hoe verschilt het Duits van zijn ‘zusjes’ Nederlands en Engels? Wie spreekt er welk Duits met wie, en in welke situatie?

Literatuurwetenschap

Tijdens de colleges literatuurwetenschap ontdek je de rijke geschiedenis van de Duitstalige literatuur, waarbij zowel aandacht besteed wordt aan grote namen zoals Johann Wolfgang von Goethe en Friedrich Schiller als aan invloedrijke hedendaagse schrijvers zoals Jenny Erpenbeck en Herta Müller. Jij leest ze met een wetenschappelijke blik en leert de teksten kritisch te beschouwen en te duiden. 

Cultuurwetenschap

Om de Duitstalige landen en hun samenlevingen goed te kunnen begrijpen, bestudeer je binnen cultuurwetenschap de politieke cultuur, films en andere media uit Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland.

Een aantal vakken uitgelicht

Taalvaardigheid is een belangrijk onderdeel van je studie. Je werkt aan je uitspraak en je kennis van de grammatica. Ook oefen je intensief je mondelinge en schriftelijke taalvaardigheid.

In deze cursus bestudeer je de interactie tussen de moderne Duitse literatuurgeschiedenis en de politieke en culturele ontwikkeling van Duitsland in de 20ste en 21ste eeuw. We onderzoeken hoe literaire teksten maatschappelijke crises bespreken en daarmee een actieve rol in de publieke beeldvorming spelen. Zo leer je om bijvoorbeeld literaire teksten van Bertolt Brecht of Franz Kafka als commentaar op de woelige jaren 1920 te lezen.

Aan de hand van concrete casussen bestudeer je de vervlechtingen tussen cultuur, politiek en maatschappij in het huidige Duitstalige Europa. Dat gebeurt bijvoorbeeld door op een vergelijkende manier te kijken naar de rol van Duitsland en Oostenrijk in de EU of naar actuele discussies over migratie, klimaat of buitenlandse politiek. Daarbij komt regelmatig de historische achtergrond aan de orde die bepaalt hoe maatschappijen zichzelf zien en hun zelfbeeld aan de hand van hun buren en buurlanden definiëren.

Gedetailleerd programma

Hieronder vind je een overzicht van het curriculum. Wil je een gedetailleerde beschrijving van de vakken? Bezoek dan onze Studiegids. Let op: dit is het programma van het huidige studiejaar. Het programma van volgend jaar kan verschillen.

Klik op de loep voor een vergroting.

Hoe vul jij je keuzeruimte in?

Ben je eenmaal begonnen met Duitse taal en cultuur, dan krijg je veel vrijheid om zelf de inhoud van je studie te bepalen. In het derde jaar van je bachelor heb je een keuzeruimte van 30 studiepunten. Je vult die voor een belangrijk deel zelf in met:

Verdiep je kennis met extra colleges bij je eigen opleiding of kies bij een andere opleiding een vak dat past bij jouw specialisatie, bijvoorbeeld op het gebied van literatuur of geschiedenis. Je maakt je keuze uit speciaal samengestelde pakketten (minoren), maar je kunt ook zelf een pakket samenstellen.

Tijdens een stage werk je voor een aaneengesloten periode bij een organisatie, bijvoorbeeld een ministerie, internationaal bedrijf of ontwikkelingsorganisatie. Een goede manier om te ontdekken hoe het werk je bevalt. De inhoud van de stage spreek je af met je studieadviseur. De Studenten Loopbaan Service helpt je graag om een geschikte stageplek te vinden. 

Alleen in Leiden kun je je wetenschappelijke én kunstzinnige talenten tegelijk ontwikkelen. Naast je studie in Leiden kun je vakken volgen aan de Koninklijke Academie van Beeldende Kunsten en het Koninklijk Conservatorium in Den Haag.

Natuurlijk is niets zo effectief voor je taalverwerving en cultuurbegrip als een verblijf in Duitsland, Oostenrijk of Zwitserland. Daarom studeer je het tweede semester van het tweede studiejaar verplicht in een Duitstalig land. Je krijgt ook de kans om vakken te volgen die je in Nederland niet kunt volgen. Of je loopt er stage en doet zo unieke onderzoekservaring of werkervaring op. 

Leerlingen begeleiden, helpen en enthousiasmeren: dit alles staat centraal in het werk van de leraar. Als docent kun je je liefde voor je vak overbrengen op jonge mensen. 
Met de Educatieve minor, die aansluit bij opleidingen die ook een schoolvak zijn, ben je gekwalificeerd om les te geven in de onderbouw van havo, vwo en vmbo-t. Dat is mooi meegenomen, want er is dringend behoefte aan universitaire docenten. Bovendien is het een uitstekende voorbereiding op het behalen van de eerstegraads lesbevoegdheid.

Deze website maakt gebruik van cookies. Meer informatie.