Afrikaanse gebarentalen leren via woordenboek-apps
Ghanese Gebarentaal is de eerste taal van veel dove mensen in Ghana. Om ongehinderd toegang te hebben tot de samenleving moeten er meer gebarentaaltolken, onderwijzers en familieleden les krijgen in Ghanese Gebarentaal. Een app met video’s van gebaren is bij uitstek geschikt om het leren van gebarentalen te stimuleren.
Dat dachten programmeur Leslie Okyere en docent Marco Nyarko, beiden dove gebarentaalgebruikers, ook. Samen met onderzoekers van de Universiteit Leiden lanceerden zij onlangs de eerste Ghanese Gebarentaal app. Dankzij ondersteuning door het Leids Universitair Fonds (LUF) is de app met meer dan 1300 gebaren en hun Engelse vertaling gratis beschikbaar.
Even snel een gebaar opzoeken
Marco Nyarko, docent Ghanese Gebarentaal aan de University of Ghana, Legon en mede-ontwikkelaar, kan zijn geluk niet op: “Dit project ligt mij heel na aan het hart. Deze app gaat gebruikt worden als snelle referentie voor Ghanese Gebarentaaldocenten, studenten en tolken en de Dovengemeenschap in Ghana. Een week nadat de app gepubliceerd was hadden al 285 mensen hem gedownload. We zijn ontzettend blij met alle positieve feedback die we hebben gekregen van mensen die de app gedownload hebben. En we zijn dan ook hard aan het werk om op korte termijn nog meer materiaal aan de app toe te voegen.”
Vanwege de gekozen cookie-instellingen kunnen we deze video hier niet tonen.
Bekijk de video op de oorspronkelijke website ofGebarentaalonderzoeker Victoria Nyst legt uit waarom de app zo belangrijk is: “Veruit de meeste dove kinderen groeien op in horende families. Communicatie in een gebarentaal is crucial voor de volledige ontplooiing van de cognitieve, sociaal-emotionele en talige functies van dove kinderen.” Ze voegt toe: “Ik hoop dat deze app, ontwikkeld door een team van Dove experts in Ghana, meer mensen zal aanmoedigen om Ghanese Gebarentaal te leren, om makkelijker met Dove kinderen en volwassenen in Ghana te communiceren."
Meer apps in het verschiet
De app is gemaakt binnen Victoria Nyst’s project Language Socialization in Deaf Families. Binnenkort volgen woordenboek-apps voor Mali en Kenya.