Maria del Carmen Parafita Couto
Universitair Docent
- Naam
- Dr. M. Parafita Couto
- Telefoon
- +31 71 527 2644
- m.parafita.couto@hum.leidenuniv.nl
- ORCID iD
- 0000-0001-7306-3393
Maria del Carmen Parafita Couto is Universitair docent aan het Leiden University Centre for Linguistics.
Meer informatie over Maria del Carmen Parafita Couto
Nieuws
Promovendi
Universitair Docent
- Faculteit der Geesteswetenschappen
- Leiden Univ Centre for Linguistics
- LUCL TCLA
- Barid B., Balam O. & Parafita Couto M. (red.) (2023), Linguistic advances in Central American Spanish. Brill's Studies in Language, Cognition and Culture nr. 39: Brill.
- Cisneros M., Rodríguez-González E., Bellamy K. & Parafita Couto M. (2023), Gender strategies in the perception and production of mixed nominal constructions by New Mexico Spanish-English bilinguals, Isogloss 9(2): 1-30.
- Parafita Couto M., Bellamy K.R. & Ameka F.K. (2023), Theoretical linguistic approaches to multilingual code-switching. In: Cabrelli J., Chaouch-Orozco A., González Alonso J., Pereira Soares S.M., Puig-Mayenco E. & Rothman J. (red.), The Cambridge Handbook of third language acquisition and processing. Cambridge (UK): Cambridge University Press. 403-436.
- Munarriz-Ibarrola A., Ezeizabarrena M.J., Arrazola V. & Parafita Couto M. (2022), Gender assignment strategies and L1 effects in the elicited production of mixed Spanish-Basque DPs, Linguistic Approaches to Bilingualism 12(6): 778 - 815.
- Bellamy K.R. & Parafita Couto M. (2022), Gender assignment in mixed noun phrases: State of the art. In: Ayoun D. (red.), The Acquisition of Gender. Crosslinguistic perspectives. Studies in Bilingualism nr. 63: John Benjamins.
- Osch B.A. van, Boers I.H.G., Grijzenhout J., Parafita Couto M.C., Sterken B.D. & Tat D. (2022), Cross-linguistic influence in bilingual grammars: Evidence from gender assignment in unilingual Dutch and mixed speech. In: Ayoun D. (red.), The Acquisition of Gender. Crosslinguistic perspectives. nr. 63. Amsterdam: John Benjamins.
- Gathercole V.C.M., Stadthagen-González H., Parafita Couto M.C., Mulder H.N.M. de, Pérez-Tattam R.S., Bosma E., Borisova B.Z. & Romaneli M.G. (2022), Moveable Figures and Grounds: Making the case for the dual nature of motion events as events of motion AND change of state. In: Levie R. (red.), Developing language and literacy: Studies in honor of Dorit Diskin Ravid: Springer Nature Switzerland.
- Bellamy K.R., Stadthagen-Gonzalez H. & Parafita Couto M. (2022), Él code-switches more than tú y yo: new data for the subject pronoun-verb switch constraint, Languages 7(1): 22.
- Osch B.A. van, Boers I.H.G., Grijzenhout J., Parafita Couto M., Sterken B.D. & Tat D. (2022), Cross-linguistic influence in bilingual grammars: Evidence from gender assignment in unilingual Dutch and mixed speech. In: Ayoun D. (red.), The Acquisition of Gender: Crosslinguistic Perspectives. Studies in Bilingualism nr. 63: John Benjamins. 209-242.
- Cruz Rico H., Mauder E.M.A., Barceló-Coblijn L. & Parafita Couto M. (2021), Niños bilingües español-neerlandés en Ámsterdam y en Mallorca: evidencia de la importancia del input y del contexto en la adquisición del género gramatical en español, Revista Nebrija De Lingüística Aplicada a La Enseñanza De Lenguas 15(30): 14-38.
- Balam O., Lakshmanan U. & Parafita Couto M. (2021), Gender assignment strategies among simultaneous Spanish/English bilingual children from Miami, Florida, Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 14(2): 241-280.
- Balam O., Parafita Couto M. & Stadthagen-González H. (2020), Bilingual Verbs in Three Spanish/English Code-Switching Communities, The International Journal of Bilingualism 24(5-6): 952–967.
- Vaughan-Evans A., Parafita Couto M.C., Boutonnet B., Hoshino N., Webb-Davies P., Deuchar M. & Thierry G. (2020), Switchmate! An electrophysiological attempt to adjudicate between competing accounts of adjective-noun code-switching, Frontiers in Psychology 11: 549762.
- Suurmeijer L., Parafita Couto M. & Gullberg M. (2020), Structural and Extralinguistic Aspects of Code-Switching: Evidence from Papiamentu-Dutch Auditory Sentence Matching, Frontiers in Psychology 11: 1-11 (592266).
- Boers I.H.G., Sterken B.D., Osch B.A. van, Parafita Couto M.C., Grijzenhout J. & Tat D. (2020), Gender in unilingual and mixed speech of Spanish heritage speakers in the Netherlands, Languages 5(4): 68.
- Sheehan M., Blokzijl J. & Parafita Couto M.C. (2020), Inflected infinitives in Galician. In: Vogel I., Miller T. & Kostyszyn K. (red.), Romance Languages and Linguistic Theory (LSRL 47).
- Pablos L., Parafita Couto M.C., Boutonnet B., Jong A. de, Perquin M., Haan A. de & Schiller N.O. (2019), Adjective-noun order in Papiamento-Dutch code-switching, Linguistic Approaches to Bilingualism 9: 710-735.
- Sheehan M., Schäfer M. & Parafita Couto M. (2019), Crowdsourcing and Minority Languages: The Case of Galician Inflected Infinitives, Frontiers in Psychology 10: 1157.
- Bierings E., Parafita Couto M.C. & Mateo Pedro P. (2019), Contrasting code-switching theories: insights from Kaqchikel-Spanish code-switched nominal constructions. Bennett Ryan, Henderson Robert, Mateo Pedro Pedro & Harvey Megan (red.), Proceedings of form and analysis in Mayan linguistics, 5. . UC Santa Cruz.
- Valdés Kroff J.R., Rooijakkers F. & Parafita Couto M.C. (2019), Spanish Grammatical Gender Interference in Papiamentu, Languages 4(4): .
- Balam O. & Parafita Couto M.C. (2019), Adjectives in Spanish/English Code-Switching: Avoidance of Grammatical Gender in Bi/Multilingual Speech, Spanish in Context 16(2): 194-216.
- Bellamy K.R., Parafita Couto M. & Stadthagen-González H. (2018), Investigating gender assignment strategies in mixed Purepecha-Spanish nominal constructions, Languages 3(3): .
- Munarriz-Ibarrola A., Parafita Couto M.C. & Wyngaerd E. van den (2018), Methodologies for intra-sentential code-switching research, Linguistic Approaches to Bilingualism 8(I): 1-4.
- Witteman J., Chen Y., Pablos-Robles L., Parafita Couto M.C., Wong P.C.M. & Schiller N.O. (red.) (2018), (Pushing) the Limits of Neuroplasticity Induced by Adult Language Acquisition. Frontiers in Psychology: Frontiers Media.
- Lauchlan Fraser & Parafita Couto M.C. (red.) (2017), Bilingualism and minority languages in Europe: Current trends and developments: Cambridge Scholars Publishing.
- Lauchlan F. & Parafita Couto M.C. (2017), Bilingualism and Minority Languages: The Current Context in Europe. In: Lauchlan F. & Parafita Couto M.C. (red.), Bilingualism and minority languages in Europe: Current trends and developments.. Newcastle: Cambridge Scholars. 1-1.
- Parafita Couto M.C., Pérez-Tattam R. & Guijarro-Fuentes P. (2017), The nominal domain in Dutch-Papiamento-Spanish multilinguals in the Netherlands. In: Lauchlan F. & Parafita Couto M.C. (red.), Bilingualism and minority languages in Europe: Current trends and developments.. Newcaslte: Cambride Scholars. 162-184.
- Parafita Couto M.C., Boutonnet B., Hoshino N., Davies P., Deuchar M. & Thierry G. (2017), Testing Alternative Theoretical Accounts of Code-Switching using Event-related Brain Potentials: A Pilot Study on Welsh-English. In: , Bilingualism and minority languages in Europe: Current trends and developments.. Newcaslte: Cambride Scholars. 242-256.
- Bellamy K.R., Child M.W., Muntendam A. & Parafita Couto M.C. (2017), Introduction: Bilingualism in the Hispanic and Lusophone world. In: Bellamy K.R., Child M.W., González P., Muntendam A. & Parafita Couto M.C. (red.), Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World nr. 13. Amsterdarm: John Benjamins.
- Bellamy K., Child M.W., González P., Muntendam A. & Parafita Couto M.C. (red.) (2017), Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World nr. 13. Amsterdarm: John Benjamins.
- Oushiro L. & Parafita Couto M.C. (2017), Old variables, new meanings: resignification of rural speech variants in São Paulo’s Portuguese urban ecology. In: , Urban Sociolinguistics. The city as a linguistic process and experience.: Routledge. 58-76.
- Stadthagen-González H., López L., Parafita Couto M.C. & Párraga A. (2017), Using two-alternative forced choice tasks and Thurstone’s law of comparative judgments for code-switching research, Linguistic Approaches to Bilingualism : .
- Parafita Couto M.C. & Gullberg M. (2017), Code-switching within the noun phrase: Evidence from three corpora, The International Journal of Bilingualism 23(2): 695-714.
- Stadthagen-González H., Parafita Couto M., Párraga A. & Damian M. (2017), Testing alternative theoretical accounts of code-switching: Insights from comparative judgments of adjective–noun order, The International Journal of Bilingualism 23(1): 200-220.
- Parafita Couto M.C. & Stadthagen-González H. (2017), El book or the libro? Insights from acceptability judgments into determiner/noun code-switches, The International Journal of Bilingualism 23(1): 349-360.
- Blokzijl J., Deuchar M. & Parafita Couto M.C. (2017), Determiner Asymmetry in Mixed Nominal Constructions: The Role of Grammatical Factors in Data from Miami and Nicaragua, Languages 2(4): .
- Shim J., Ihsane T. & Parafita Couto M.C. (red.) (2017), Clausal and Nominal Complements in Monolingual and Bilingual Grammars. Languages.
- Bellamy K., Child M.W., González González P., Muntendam A. & Parafita Couto M.C. (red.) (2017), Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World. Amsterdam: John Benjamins.
- Brandl A., González C., leeser M., Muntendam A., Parafita Couto M.C. & Reglero L. (red.) (2017), Introducing the Special Issue: Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World.
- Guzzardo Tamargo R., Mazak C. & Parafita Couto M.C. (red.) (2016), Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US nr. 11. Amsterdam: John Benjamins.
- Guzzardo Tamargo R., Mazak C. & Parafita Couto M.C. (2016), Introduction: Multiple influencing factors, diverse participants, varied techniques: Interdisciplinary approaches to the study of Spanish-English codeswitching. In: Guzzardo Tamargo R., Mazak C. & Parafita Couto M.C. (red.), Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US nr. 11. Amsterdam: John Benjamins. 1-7.
- Guijarro-Fuentes P., Parafita Couto M.C., Pérez-Tattam R. & Wildeboer M. (2016), The non native acquisition of Spanish (un)interpretable features by Dutch L1 learners. In: Guijarro-Fuentes P., Juan-Garau M. & Larrañaga Pilar (red.), Acquisition of Romance Languages Old Acquisition Challenges and New Explanations from a Generative Perspective nr. 52: DE GRUYTER MOUTON. 199-230.
- Gullberg M. & Parafita Couto M.C. (2016), An integrated perspective on code-mixing patterns beyond doubling?, Bilingualism: Language and Cognition : .
- Parafita Couto M.C., Munarriz A., Epelde I., Deuchar M. & Oyharçabal B. (2015), Gender conflict resolution in Basque-Spanish mixed DPs, Bilingualism: Language and Cognition 18(2): 304-323.
- Parafita Couto M.C., Mueller Gathercole V.C. & Stadthagen-González H. (2015), Interface strategies in monolingual and end-state L2 Spanish grammars are not that different, Frontiers in Psychology 5:1525: .
- Parafita Couto M.C., Fusser M. & Deuchar M. (2015), How do Welsh-English bilinguals deal with conflict? Adjective-noun order resolution. In: Stell G. & Yakpo K. (red.), Code-switching at the crossroads between structural and sociolinguistic perspectives: Mouton de Gruyter.
- Parafita Couto M. (2015), The Babel brain and language juggling, TheLinguist@NTNU 1(1): 2-4.
- Deuchar M., Davies P., Herring J., Parafita Couto M.C. & Carter D. (2014), Building Bilingual Corpora. In: Thomas E. & Mennen I. (red.), Advances in the Study of Bilingualism. Bristol: Multilingual Matters. 93-110.
- Parafita Couto M.C., Davies P., Carter D. & Deuchar M. (2014), Factors Influencing Code-Switching. In: Thomas E. & Mennen I. (red.), Advances in the Study of Bilingualism. Bristol: Multilingual Matters. 111-140.
- Munarriz A. & Parafita Couto M.C. (2014), ¿Cómo estudiar el cambio de código? Incorporación de diferentes metodologías en el caso de varias comunidades bilingües, Lapurdum. Basque Studies Review XVIII: 43-73.
- Parafita Couto M.C. (2013) Review of Field, Fredric. Bilingualism in the USA. Bespreking van: Field Fredric (2011), Bilingualism in the USA. The case of the Chicano-Latino Community.. Studies in Bilingualism nr. 44: John Benjamins. Hispania 96(3): 591-592.
- Smith-Christmas C., Davies P., Parafita Couto M.C. & Thoms G. (2013), How do Gaelic-English bilinguals deal with grammatical conflict? Evidence from mixed nominal constructions, Soillse Research Papers : .
- Stell G. & Parafita Couto M.C. (2012), Code-switching practices in Luxembourg’s Lusophone minority: A pilot study on how an immigrant community linguistically behaves differently from the majority, Zeitschrift für Sprachwissenschaft 31(1): 153-185.
- Rodríguez González E. & Parafita Couto M.C. (2012), Unpacking assumptions behind Spanglish: Interdisciplinary approaches within Linguistics, Hispania 95(3): 460-479.
- Parafita Couto M.C., Carter D., Davies P. & Deuchar M. (2011), Factors determining code-switching patterns in Spanish-English and Welsh-English communities, Revista Española de Lingüística Aplicada : .
- Carter D., Deuchar M., Davies P. & Parafita Couto M.C. (2011), A systematic comparison of factors affecting the choice of matrix language in three bilingual communities, Journal of Language Contact 4(2): 153-183.
- Carter D. & Parafita Couto M.C. (2010), Bespreking van: Domínguez L. & Arche M.J. (2008), Optionality in L2 Grammars: the Acquisition of SV / VS Contrast in Spanish. Proceedings of the Boston University Conference on Language Development nr. 32. Massachusetts: Cascadilla Press. Boletín de ASELE 44: 62-63.
- Carter D., Parafita Couto M.C., Davies P. & Deuchar M. (2010), A corpus-based analysis of codeswitching patterns in bilingual communities, Revista Española de Lingüística Aplicada : .
- Herring J., Deuchar M., Parafita Couto M.C. & Moro R. (2010), "When I went to Canada, I saw the madre": evaluating two theories' predictions about codeswitching between determiners and nouns using Spanish-English and Welsh-English bilingual corpora, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 13(5): 553-573.
- Putnam M. & Parafita Couto M.C. (2009), When grammars collide: Codeswitching and the Survive Principle. In: Putnam M. (red.), The Survive Principle in a Crash-Proof Syntax: John Benjamins. 133-169.
- Parafita Couto M.C. (2009), Rightward Ho!, Linguistic Analysis 35(1-4): 163-196.
- Parafita Couto M.C. & Rodríguez González E. (2008), Bespreking van: Gafaranga J. (2007), Talking in Two Languages. Linguist List .
- Parafita Couto M.C. (2008), Bespreking van: Beswick Jaine E. (2007), Regional Nationalism in Spain: Language Use and Ethnic Identity in Galicia. “Linguistic Diversity and Language Rights”: Multilingual Matters. LINGUIST List .
- Deuchar M., Lloyd S.W. & Parafita Couto M.C. (2008), Bilingualism in Wales: Bangor Centre for Research on Bilingualism, Interpret Wales 9: 14-15.
- Parafita Couto M.C. & Putnam M. (2008), Exploring the Focus-morphology interface: Morphosyntactic aspects of non prosodic Focus, Selected Proceedings of the 2007 Mid American Linguistics Conference. Kansas Working Papers in Linguistics 30: 212-225.
- Parafita Couto M.C. (2007), Dialectal variation in Galician verbs: conflicts and violations, Madrigal: Journal of Galician Studies 10: 93-105.
- Parafita Couto M.C. (2006), The left is actually so right!, Proceedings of the Discourse-Prosody Interface Symposium : .
- Parafita Couto M.C. (2004), Agreement and Focus in Galician Inflected Infinitives (long version), Kansas working papers in Linguistics 27: 66-91.
- Parafita Couto M.C. (2004), Is Focus a Uniform Phenomenon in Galician?, Proceedings of FIGS 1: French and Italian graduate student conference in Linguistics : .
- Parafita Couto M.C. (2003), Agreement and Focus in Galician Inflected Infinitives (short version), The Working Papers of the Linguistics Circle 17: 117-126.