Brenda Assendelft
Docent
- Naam
- Dr. B.M.E. Assendelft
- Telefoon
- +31 71 527 2727
- b.m.e.assendelft@hum.leidenuniv.nl
- ORCID iD
- 0000-0001-6735-2498
Docent
- Faculteit der Geesteswetenschappen
- Leiden Univ Centre for Linguistics
- LUCL Nederlands
- Assendelft B.M.E. (24 mei 2023), Verfransing onder de loep: Nederlands-Frans taalcontact (1500–1900) vanuit historisch-sociolinguïstisch perspectief (Dissertatie. Leiden University Centre for Linguistics (LUCL), Faculty of Humanities, Leiden University) LOT dissertation series nr. 643. Amsterdam: LOT. Promotor(en) en copromotor(en): Rutten G.J. & Wal M.J. van der, Vosters R.
- Assendelft B.M.E., Rutten G.J. & Wal M.J. van der (2023), Franse woorden in het Nederlands : een corpusanalyse van de lexicale invloed van het Frans op het Nederlands, 1500-1900, Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 139(2/3): 160-179.
- Rutten G. & Assendelft B. (2023), Termen en leenwoorden in de geschiedenis van het Nederlands. In: Sterkenburg P. van, Bonth R. de & Heylen K. (red.), In termen van taal. Schiedam: Scriptum. 267-274.
- Assendelft B.M.E., Rutten G.J. & Wal M.J. van der (2023), Tracing Frenchification: a sociolinguistic analysis of French loan suffixes in a historical corpus of Dutch. In: Franceschini R., Hüning M. & Maitz P. (red.), Historische Mehrsprachigkeit: Europäische Perspektiven. Berlin: De Gruyter. 37-55.
- Assendelft B.M.E. & Rutten G.J. (2023), The rise and fall of French borrowings in post medieval Dutch, Linguistica 63(1-2): 373-352.
- Assendelft B.M.E. & Rutten G.J. (2021), Verfransing: Reëel of imaginair?. In: Sijs N. van der, Fonteyn L. & Meulen M. van der (red.), Wat gebeurt er in het Nederlands?! Over taal, frequentie en variatie. Gorredijk: Sterck & De Vreese. 189-193.
- Assendelft B.M.E. & Rutten G.J. (2021), Wanneer verfranste het Nederlands?: Onderzoek naar de historische invloed van het Frans op de Nederlandse woordenschat, Neerlandia. Nederlands-Vlaams tijdschrift voor taal, cultuur en maatschappij 125(4): 24-25.