Alisa van de Haar
University Lecturer
- Name
- Dr. A.D.M. van de Haar
- Telephone
- +31 71 527 2179
- a.d.m.van.de.haar@hum.leidenuniv.nl
- ORCID iD
- 0000-0003-0142-3833
Alisa van de Haar is Assistant Professor in historical French Literature. Her research focuses on the multilingual situation in the early modern Low Countries, relations between French and Dutch literature, language and migration, and historical language education. Her book The Golden Mean of Languages: Forging Dutch and French in the Early Modern Low Countries (1540-1620) was published by Brill in 2019. From 2022 to 2026, she conducts a research project titled ‘Languages as Lifelines: The Multilingual Coping Strategies of Refugees from the Early Modern Low Countries’, funded by the Dutch Research Council (Veni scheme).
Fields of interest
- French language and culture
- Early modern Low Countries
- Historical multilingualism
- Historical language education
- Early modern migration
CV
Education
2018 PhD, Department of Historical Dutch Literature, University of Groningen, cum laude.
2015 Visiting graduate student, King’s College, University of Cambridge.
2013 Research MA Classical, Medieval and Renaissance Studies, University of Groningen, summa cum laude.
2011 BA Romance Languages and Cultures (main language: French), University of Groningen, cum laude.
2011 Exchange student, Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, Université François Rabelais, Tours.
Employment
2019 – present Assistant Professor at the Leiden University Centre for the Arts in Society
2018 – 2019 Curator of the Special Collections department of the University Library, University of Groningen.
2019 Lecturer, Honours College, University of Groningen.
2018 Lecturer, Bachelor Dutch Language and Culture, University of Groningen.
2018 Herzog Ernst Fellow, Gotha Research Centre, University of Erfurt. Funded by the Fritz Thyssen Foundation.
2017 – 2018 Lecturer, Bachelor French Language and Culture, Leiden University.
2015 Lecturer, Bachelor European Languages and Cultures, University of Groningen.
2013 – 2017 PhD candidate, University of Groningen, Department of Historical Dutch Literature. Funded by NWO, PhDs in the Humanities.
Supervisors: Prof. B.A.M. Ramakers (University of Groningen), Prof. P.J. Smith (Leiden University) & Prof. A.C. van Dixhoorn (University College Roosevelt, Utrecht University).
Grants and awards
2023 Research fellowship at the KU Leuven, LECTIO, Institute for the Study of the Transmission of Texts, Ideas and Images in Antiquity, the Middle Ages and the Renaissance.
2022 NWO Veni grant for the research project ‘Languages as Lifelines: The Multilingual Coping Strategies of Refugees from the Early Modern Low Countries’.
2022 Research fellowship at the Université de Lille as part of the ERC-project AGRELITA, ‘The Reception of Ancient Greece in Pre-modern French Literature and Illustrations of Manuscripts and Printed Books (1320-1550)’.
2018 Herzog Ernst Scholarship of the Fritz Thyssen Foundation for a research fellowship at the Gotha Research Library and the Gotha Research Centre of Erfurt University.
2015 COST Action (IS1301) grant for a research fellowship at King’s College, University of Cambridge.
2013 NWO PhDs in the Humanities grant for the individual doctoral research project ‘A Tale of Two Tongues: The Interplay of Dutch and French in the Literary Culture of the Low Countries, 1550-1600’.
Key publications
A. van de Haar, The Golden Mean of Languages: Forging Dutch and French in the Early Modern Low Countries (1540-1620), Brill's Studies in Intellectual History, Boston & Leiden, Brill, 2019.
A. van de Haar & D. Schoenaers (eds.), Francophone Literature in the Low Countries, 1200-1600, special issue of Queeste, 28, 1 (2021). Read here.
A. van de Haar, ‘The Linguistic Coping Strategies of Three Netherlanders in England: Jan van der Noot, Lucas d’Heere, and Johannes Radermacher’, in: Early Modern Low Countries, 5, 2 (2021), 192-215. Read here.
University Lecturer
- Faculty of Humanities
- Centre for the Arts in Society
- Franse L&C
- Haar A.D.M. van de (2024), Reading the rebus: the reception of seventeenth-century German rebus broadsheets, Word & Image 40(2): 91-102.
- Haar A.D.M. van de (2024), The French arithmetic of an Antwerp schoolmaster in exile, Ex Officina : .
- Haar A.D.M. van de (2023), From Antwerpen to London and back via Paris: Jan van der Noot's theatre connecting people and languages. In: Levelt S., Raamsdonk E. van & Rose M.D. (Eds.), Anglo-Dutch connections in the early modern world. New York/London: Routledge. 183-191.
- Haar A.D.M. van de (2023), De Franse aritmetica van een Antwerpse schoolmeester in ballingschap, Ex Officina 36(1): 8-9.
- Haar A.D.M. van de (2023), Talen als reddingsboei voor migranten tijdens de Nederlandse Opstand (c. 1550-1620), Jaarboek De Zeventiende Eeuw : 81-84.
- Haar A.D.M. van de (2023), Review of: Nelles P. & Salzberg R. (2023), Connected mobilities in the Early Modern World: the practice and experience of movement. Amsterdam: Amsterdam University Press. Tijdschrift voor Sociale en Economische Geschiedenis = The Low Countries Journal of Social and Economic History 20(3): 228-230.
- Haar A.D.M. van de (2023), Le français, langue cosmopolite?: Les identités multilingues des migrants néerlandais du XVIe siècle, Albineana 35: 253-266.
- Haar A.D.M. van de (2023), From Multilingual to Multimodal: Educational French–Dutch Translation in Early Modern Times. In: Auger P. & Brammall S. (Eds.), Multilingual Texts and Practices in Early Modern Europe. London: Routledge. 39-54.
- Haar A.D.M. van de, Un refuge au Mont Hélicon – Madeleine Valéry (c. 1573-c. 1625), huguenote et maîtresse de langue française à Leyde. AGRELITA: Hypotheses. [blog entry].
- Haar A.D.M. van de, Écho et les dix Sibylles : L’instrumentalisation politique de la Grèce dans la Révolte des Pays-Bas. AGRELITA: Hypotheses. [blog entry].
- Haar A.D.M. van de (4 January 2022), « Siècle » et « âge » dans les dictionnaires néerlandais de la seconde moitié du seizième siècle. Renaissances : mots et usages d'une catégorie historiographique. [blog entry].
- Haar A.D.M. van de, Op je talen kun je bouwen: Een historisch perspectief op de kracht van talenkennis. Op je talen kun je bouwen: Een historisch perspectief op de kracht van talenkennis: Platform Frans. [blog entry].
- Haar A.D.M. van de (2022), Migrants’ multilingual coping mechanisms: the language strategies of refugees from the early modern Low Countries, Queeste 29(2): 168-173.
- Schoenaers D.J.C. & Haar A.D.M. van de (2021), Een bouc in walsche, a book written in French : francophone literature in the Low Countries (1200-1600), Queeste 28(1): 217-245.
- Haar A.D.M. van de & Schoenaers D.J.C. (Eds.) (2021), Francophone Literature in the Low Countries (1200-1600). Amsterdam: Amsterdam University Press.
- Schulte Nordholt A.E. & Haar A.D.M. van de (2021), De la cigale et la fourmi au lion et au-delà: introduction. In: Schulte Nordholt A.E. & Haar A.D.M. van de (Eds.), Figurations animalières à travers les textes et l'image en Europe. Faux Titre no. 453. Leiden: Brill. 1-11.
- Schulte Nordholt A.E. & Haar A.D.M. van de (Eds.) (2021), Figurations animalières à travers les textes et l'image en Europe: Du Moyen Age à nos jours. Faux Titre no. 453. Leiden: Brill.
- Haar A.D.M. van de (2021), The linguistic coping strategies of three Netherlanders in England: Jan van der Noot, Lucas d’Heere, and Johannes Radermacher, Early Modern Low Countries 5(2): 192-215.
- Haar A.D.M. van de (2020) Een Bourgondisch rijke vertelstijl. Review of: Loo Bart van (2019), De Bourgondiërs. Aartsvaders van de lage Landen. Amsterdam: De Bezige Bij. Queeste 26(1): 125-126.
- Haar A.D.M. van de (2020), Een oudgediende wil naar huis. François de l'Aubespine, markies van Hauterive aan Johan de Witt: 22 augustus 1667. In: Huysman I., Peeters R.M.M. & Tol J.-M. van (Eds.), Johan de Witt en Frankrijk. Een bloemlezing uit zijn correspondentie. Soest: Uitgeverij Catullus. 180-187.
- Haar A.D.M. van de (2020), Les Comédies et Tragédies du Laurier : la création collective dans une école de filles à la fin du XVIe siècle, Le Verger 13(2): .
- Haar A.D.M. van de (2020), Een Plantijnse grammatica herontdekt: een onbekende editie van Peeter Heyns' Cort onderwys (1951) komt aan het licht, De Gulden Passer: tijdschrift voor boekwetenschap 98(1): 225-238.
- Haar A.D.M. van de (2020), Ronsard at school: French poetry as educational tool in the early modern Low Countries. In: Pouey-Mounou A.-P. & Smith P.J. (Eds.), Ronsard and Du Bartas in Early Modern Europe. Intersections: Interdisciplinary Studies in Early Modern Culture. Leiden & Boston: Brill. 299-254.
- Haar A.D.M. van de (2020), Entre chambre de rhétorique et salle de classe: les rébus des rhétoriciens dans la pratique scolaire, Cahiers de recherches médiévales et humanistes 2020(2 (40)): 359-376.
- Haar A.D.M. van de (2019), The Golden Mean of Languages: Forging Dutch and French in the Early Modern Low Countries (1540-1620). Boston & Leiden: Brill.
- Haar A.D.M. van de (2019), “Comme le beurre au Soleil” : Philippe de Marnix de Sainte-Aldegonde (1540-1598) face aux mouvements d’hybridation et de purification aux Pays-Bas multilingues. In: Pouey-Mounou A.P & Smith P.J. (Eds.), Langues hybrides : expérimentations linguistiques et littéraires (XVIe-déb. du XVIIe siècle). Hybridsprachen: Linguistische und literarische Untersuchungen (16.-Anfang 17. Jh.). Geneva: Droz. 175-189.
- Jongeneel E. & Haar A.D.M. van de (Eds.) (2018), La France et l’Italie : échanges culturels/French and Italy: Cultural Exchanges. RELIEF - Revue Électronique de Littérature Française.
- Haar A.D.M. van de (2018), Every Language has its Laws: Rhetoricians and the Study of the Dutch Vernacular, Renaissance Studies 32(1): 121-139.
- Haar A.D.M. van de (2018), Review of: Strietman Elsa & Happé Peter (2017), The First and Seventh Joys of Our Lady: Bilingual Texts of Two Dutch Biblical Plays. Renaissance Quarterly (71).
- Haar A.D.M. van de (2017) Een dichter-schilder tussen talen en landen. Review of: Van Dam Frederica & Waterschoot Werner (2016), Lucas d’Heere, Tableau Poetique. Verzen van een Vlaamse migrant-kunstenaar voor de entourage van de Seymours op Wolf Hall. Ghent: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Spiegel der Letteren 59(2-3).
- Haar A.D.M. van de (2017), Liefde voor lezen: Franse literatuur op scholen in de vroegmoderne Nederlanden. In: Koffeman M., Montoya A.C. & Smeets M. (Eds.), Literaire bruggenbouwers tussen Nederland en Frankrijk: vertaling, cultuuroverdracht en receptie sinds de Middeleeuwen. Amsterdam: Amsterdam University Press. 143-161.
- Haar A.D.M. van de (2016), "Both one and the other": The educational value of personification in the female humanist theatre of Peeter Heyns (1537-1598). In: Ramakers B. & Melion W.S. (Eds.), Personification: embodying meaning and emotion. Boston & Leiden: Brill. 256-283.
- Haar A.D.M. van de (2015), Beyond Nostalgia: The Antwerp Schoolmaster Peeter Heyns (1537-1598) Publishing in Exile, De Zeventiende Eeuw. Cultuur in de Nederlanden in Interdisciplinair Perspectief 30: 327-343.
- Haar A.D.M. van de (2015), Language Games: The Multilingual Emblem Book and the Language Question in the Low Countries (16th & 17th centuries), Queeste 22(1): 82-109.
- Haar A.D.M. van de (2015), Van ‘nimf’ tot ‘schoolvrouw’: De Franse school en haar onderwijzeressen in de zestiende- en zeventiende-eeuwse Nederlanden, Historica 38(2): 11-16.